Traduir i corregir: Untersuchungen zur Methode der Selbstübersetzung des katalanischen Autors Andreu Martín am Beispiel seines Romans Jesús a l´infern/Jesús en los infiernos

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Spanish
Big bigCover of Traduir i corregir: Untersuchungen zur Methode der Selbstübersetzung des katalanischen Autors Andreu Martín am Beispiel seines Romans Jesús a l´infern/Jesús en los infiernos

More books from GRIN Verlag

bigCover of the book The European Union: a response to globalization or a part of it? by
bigCover of the book Gesundheitsbildung als Lebensführung in Theorie und Praxis by
bigCover of the book Customer Lifetime Value: Bestimmung des Werts einer Kundenbeziehung by
bigCover of the book Deutsches Apothekenrecht zum Fremd- und Mehrbesitzverbot im Kontext der europäischen Gesetzgebung by
bigCover of the book Eltern-Kind-Beziehungen in türkischen Migrantenfamilien in Deutschland by
bigCover of the book Personalcontrolling. Eine Unterstützung für das Management? by
bigCover of the book Optimismus und Gesundheit by
bigCover of the book Die Kompetenz des Übersetzers - Übersetzungstheorien und ihre Anwendung in der Praxis by
bigCover of the book Die Ikone als geistige Offenbarung. Die umgekehrte Perspektive nach Pavel Florenskij by
bigCover of the book Der Einfluß von Dehnungsmethoden auf Leistungsfähigkeit und Verletzungsprävention im Sport by
bigCover of the book Transnationalität, Transmigration und transnationale Biographien by
bigCover of the book Werkanalyse Beethoven I. Symphonie, IV. Satz by
bigCover of the book Ökonomischer Imperialismus. Die Rationalität des Ehebruchs by
bigCover of the book Sociability and Morality in Patricia Churchland's 'Braintrust'. An Introduction to Neurophilosophy by
bigCover of the book Der Kolumbus-Kult in Spanien by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy