Translation, Adaptation and Transformation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Translation, Adaptation and Transformation by , Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781441157843
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: January 12, 2012
Imprint: Continuum Language: English
Author:
ISBN: 9781441157843
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: January 12, 2012
Imprint: Continuum
Language: English

In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring content from one medium to another. This collection furthers the research into exactly what the act of adaptation involves and whether it differs from other acts of textual rewriting.

In addition, the 'cultural turn' in translation studies has prompted many scholars to consider adaptation as a form of inter-semiotic translation. But what does this mean, and how can we best theorize it? What are the semiotic systems that underlie translation and adaptation? Containing theoretical chapters and personal accounts of actual adaptions and translations, this is an original contribution to translation and adaptation studies which will appeal to researchers and graduate students.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring content from one medium to another. This collection furthers the research into exactly what the act of adaptation involves and whether it differs from other acts of textual rewriting.

In addition, the 'cultural turn' in translation studies has prompted many scholars to consider adaptation as a form of inter-semiotic translation. But what does this mean, and how can we best theorize it? What are the semiotic systems that underlie translation and adaptation? Containing theoretical chapters and personal accounts of actual adaptions and translations, this is an original contribution to translation and adaptation studies which will appeal to researchers and graduate students.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book U.S.-Iran Misperceptions by
Cover of the book Design Objects and the Museum by
Cover of the book Jihad Academy by
Cover of the book After the Fact by
Cover of the book The Need for Words by
Cover of the book The US, the EC and World Trade by
Cover of the book Empson, Wilson Knight, Barber, Kott by
Cover of the book A Beginner's Guide to Bearspotting by
Cover of the book Tokugawa Ieyasu by
Cover of the book Six Characters Looking For An Author by
Cover of the book The Morville Year by
Cover of the book Coleridge and German Philosophy by
Cover of the book Under The Skin of The Indian Consumer by
Cover of the book Fear and Misery of the Third Reich by
Cover of the book Don't Poke a Worm till it Wriggles by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy