The Translation Equivalence Delusion

Meaning and Translation

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book The Translation Equivalence Delusion by Tomasz P. Krzeszowski, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tomasz P. Krzeszowski ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Tomasz P. Krzeszowski
ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang
Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

More books from Peter Lang

Cover of the book Die Eizellspende im deutschen und daenischen Recht by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Competition Law Challenges in the Next Decade by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Literaturkritik ohne Sprachkritik? by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book «Grauer Kapitalmarkt» by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Echoes of the Rebellion by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Storytelling in all Aspects by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Bildung fuer Alle by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Los actuales cambios sociales y laborales: nuevos retos para el mundo del trabajo by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Familienrechtliche Ansprueche gegen den Selbstaendigen in der Insolvenz by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Francis Delaisi, du dreyfusisme à « lEurope nouvelle » by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Das zeitgenoessische Bilderbuch by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Stephen Kings «It» in Translation by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Hero, Conspiracy, and Death: The Jewish Lectures by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Challenging Communication Research by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Five Partings of Way in World History by Tomasz P. Krzeszowski
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy