Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts
Cover of the book Literaturas extranjeras y desarrollo cultural by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783035196757
Publisher: Peter Lang Publication: January 28, 2015
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: Spanish
Author:
ISBN: 9783035196757
Publisher: Peter Lang
Publication: January 28, 2015
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: Spanish

Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el análisis sobre los flujos de traducción (Traducción de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importación de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del Catálogo da Tradución Galega se analizan las obras, los géneros, las autorías, las combinaciones lingüísticas, así como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias históricas del fenómeno traductivo. Los datos construyen la reflexión traductológica y contribuyen a ponderar la importancia de la literatura extranjera en el desarrollo de una cultura en pie de igualdad con la creación. De este modo, el ensayo científico conjuga el enfoque traductológico con él de la crítica literaria.
El estudio de las prácticas de importación permite visibilizar las estrategias mediante las cuales determinadas culturas ofrecen cierta resistencia a la hegemonía del mercado. El volumen cierra así un círculo en el que se constata de forma cuantitativa y cualitativa la incidencia que han tenido los intercambios literarios en la fase de consolidación de la literatura gallega contemporánea.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el análisis sobre los flujos de traducción (Traducción de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importación de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del Catálogo da Tradución Galega se analizan las obras, los géneros, las autorías, las combinaciones lingüísticas, así como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias históricas del fenómeno traductivo. Los datos construyen la reflexión traductológica y contribuyen a ponderar la importancia de la literatura extranjera en el desarrollo de una cultura en pie de igualdad con la creación. De este modo, el ensayo científico conjuga el enfoque traductológico con él de la crítica literaria.
El estudio de las prácticas de importación permite visibilizar las estrategias mediante las cuales determinadas culturas ofrecen cierta resistencia a la hegemonía del mercado. El volumen cierra así un círculo en el que se constata de forma cuantitativa y cualitativa la incidencia que han tenido los intercambios literarios en la fase de consolidación de la literatura gallega contemporánea.

More books from Peter Lang

Cover of the book Die Regulierung von Crowdinvesting durch das Kleinanlegerschutzgesetz by
Cover of the book Mário de Sá-Carneiro, A Cosmopolitan Modernist by
Cover of the book Development of Teaching Academics in the Academic Labor Market in Germany by
Cover of the book Die deutschen Seehaefen im Fokus ueberregionaler Entwicklungspolitik by
Cover of the book Der privatrechtsgestaltende Verwaltungsakt im Regulierungsrecht by
Cover of the book Shame in the Individual Lament Psalms and African Spirituality by
Cover of the book La nature, lautre «frontière» by
Cover of the book Landesarbeitskampfgesetze? by
Cover of the book Ad-hoc-Publizitaet von Zwischenschritten by
Cover of the book Persoenlichkeitsrechtsverletzungen bei Sportveranstaltungen als Gefahr fuer die oeffentliche Sicherheit und Ordnung by
Cover of the book «La literatura es algo más que el texto» by
Cover of the book Audiovisual Translation Research and Use by
Cover of the book Der IX. Paedagogische Kongress am Ende der DDR by
Cover of the book Tax Management and Tax Evasion by
Cover of the book Kultur und Erziehung in der Waldorfpaedagogik by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy