Haïkus des 5 saisons

Variations japonaises sur le temps qui passe

Fiction & Literature, Poetry, Anthologies, Essays & Letters, Essays
Cover of the book Haïkus des 5 saisons by Alain Kervern, Géorama Éditions
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Alain Kervern ISBN: 9791096216185
Publisher: Géorama Éditions Publication: February 22, 2017
Imprint: Géorama Éditions Language: French
Author: Alain Kervern
ISBN: 9791096216185
Publisher: Géorama Éditions
Publication: February 22, 2017
Imprint: Géorama Éditions
Language: French
Qu’est-ce qu’un haïku ? C’est, en quelques mots, la saisie poétique dans l’instant d’un événement personnel, si modeste soit-il.

Le haïku nous apprend souvent à ressentir ce qui est devenu invisible aux yeux de tous. La tradition littéraire japonaise a codifié ce mode d’expression selon des règles simples qu’Alain Kervern nous dévoile dans ce très beau recueil de présentation, agrémenté d’exemples de haïkus anciens et contemporains. La structure de ce livre s'inspire de celle de l'almanach poétique du Japon (saïjiki) qui répertorie l'ensemble des mots de saisons caractérisant les émotions saisonnières vécues au long d'une année. L’almanach poétique constitue d'abord un guide pratique à l'usage de ceux qui composent le haïku mais c'est également une précieuse encyclopédie pour le grand public des villes de l'archipel qui se sent coupé de ses racines profondes.

Ce merveilleux document est une porte ouverte sur la culture japonaise dans son intimité.

EXTRAIT

Semer du riz jusqu'à ma mort
les yeux toujours levés
vers la même montagne

Taki Harushige

Humble sentier
jusqu'en haut des herbes
planter des grains de riz

Kobayashi Issa (1763-1827)

Au pied d'une montagne sainte
là est ma demeure
là je fais des semis pour le riz

Yamaguchi Mizuho

Semailles de riz
jusqu'aux limites de la voûte céleste
Le couchant s'enflamme

Ôno Rinka (1904-1984)

À PROPOS DE L'AUTEUR

Alain Kervern est né à Saïgon. Diplômé de l’École Nationale des Langues Orientales Vivantes, et de l’université de Paris VII, il revient définitivement à Brest en 1973, où il a enseigné le japonais à l’Université de Bretagne Occidentale. Il a traduit de nombreux ouvrages sur les traditions classique et moderne du haïku et organise des stages et des animations dans un esprit d’éducation populaire.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Qu’est-ce qu’un haïku ? C’est, en quelques mots, la saisie poétique dans l’instant d’un événement personnel, si modeste soit-il.

Le haïku nous apprend souvent à ressentir ce qui est devenu invisible aux yeux de tous. La tradition littéraire japonaise a codifié ce mode d’expression selon des règles simples qu’Alain Kervern nous dévoile dans ce très beau recueil de présentation, agrémenté d’exemples de haïkus anciens et contemporains. La structure de ce livre s'inspire de celle de l'almanach poétique du Japon (saïjiki) qui répertorie l'ensemble des mots de saisons caractérisant les émotions saisonnières vécues au long d'une année. L’almanach poétique constitue d'abord un guide pratique à l'usage de ceux qui composent le haïku mais c'est également une précieuse encyclopédie pour le grand public des villes de l'archipel qui se sent coupé de ses racines profondes.

Ce merveilleux document est une porte ouverte sur la culture japonaise dans son intimité.

EXTRAIT

Semer du riz jusqu'à ma mort
les yeux toujours levés
vers la même montagne

Taki Harushige

Humble sentier
jusqu'en haut des herbes
planter des grains de riz

Kobayashi Issa (1763-1827)

Au pied d'une montagne sainte
là est ma demeure
là je fais des semis pour le riz

Yamaguchi Mizuho

Semailles de riz
jusqu'aux limites de la voûte céleste
Le couchant s'enflamme

Ôno Rinka (1904-1984)

À PROPOS DE L'AUTEUR

Alain Kervern est né à Saïgon. Diplômé de l’École Nationale des Langues Orientales Vivantes, et de l’université de Paris VII, il revient définitivement à Brest en 1973, où il a enseigné le japonais à l’Université de Bretagne Occidentale. Il a traduit de nombreux ouvrages sur les traditions classique et moderne du haïku et organise des stages et des animations dans un esprit d’éducation populaire.

More books from Essays

Cover of the book Alguien tiene que llevar la contraria by Alain Kervern
Cover of the book Pensées détachées sur la Peinture, la Sculpture, l'Architecture et la poésie pour servir de suite aux Salons by Alain Kervern
Cover of the book Aimititau! Parlons-nous! by Alain Kervern
Cover of the book From Almost to the Altogether: Sermons on Christian Discipleship by Alain Kervern
Cover of the book Medicine Under Attack and Other Essays by Alain Kervern
Cover of the book Les Boîtes à quatre sols by Alain Kervern
Cover of the book Superstition by Alain Kervern
Cover of the book Christmas A Season Of Hope by Alain Kervern
Cover of the book iPhone Art in My Life by Alain Kervern
Cover of the book The Correspondence of Erasmus by Alain Kervern
Cover of the book 90% of the Game Is Half Mental by Alain Kervern
Cover of the book A la mer ! by Alain Kervern
Cover of the book Enfants non admis by Alain Kervern
Cover of the book Justicia by Alain Kervern
Cover of the book The World of Laura Ingalls Wilder by Alain Kervern
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy