Analysis of a text regarding the model for Translation Quality Assessment of Juliane House

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British
Cover of the book Analysis of a text regarding the model for Translation Quality Assessment of Juliane House by Carmen Trappenberg, Julia Scheike, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Carmen Trappenberg, Julia Scheike ISBN: 9783638171427
Publisher: GRIN Publishing Publication: February 14, 2003
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Carmen Trappenberg, Julia Scheike
ISBN: 9783638171427
Publisher: GRIN Publishing
Publication: February 14, 2003
Imprint: GRIN Publishing
Language: English
Seminar paper from the year 1998 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: Good, Ruhr-University of Bochum (Englisch Seminar), course: Literature III: Literary Translation, language: English, abstract: In the following we will examine the quality of the German translation of Bram Stoker's Dracula by the analysis-categories of Juliane House. The texts used are: Source text, in the following referred to as ST: Bram STOKER, Dracula, ed. Michael Hulse (Köln, 1995) Target text, in the following referred to as TT: Bram STOKER, Dracula, 3rd ed. (Wien, 1993) Juliane HOUSE, A model for translation quality assessment (Tübingen, 1981) Juliane HOUSE, A model for translation quality assessment. A model revisited (Tübingen, 1997) The novel Dracula was published in London for the first time in 1897 and was written between . The translation used here is based on the German translation by Stasi Kull from 1967.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Seminar paper from the year 1998 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: Good, Ruhr-University of Bochum (Englisch Seminar), course: Literature III: Literary Translation, language: English, abstract: In the following we will examine the quality of the German translation of Bram Stoker's Dracula by the analysis-categories of Juliane House. The texts used are: Source text, in the following referred to as ST: Bram STOKER, Dracula, ed. Michael Hulse (Köln, 1995) Target text, in the following referred to as TT: Bram STOKER, Dracula, 3rd ed. (Wien, 1993) Juliane HOUSE, A model for translation quality assessment (Tübingen, 1981) Juliane HOUSE, A model for translation quality assessment. A model revisited (Tübingen, 1997) The novel Dracula was published in London for the first time in 1897 and was written between . The translation used here is based on the German translation by Stasi Kull from 1967.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Virtual Data Rooms in M&A transactions and their effect on information quality by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book A semantic analysis of the lexical field 'vehicle' by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book The relationship between tourism development and sustainable environmental preservation by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Celebrity Scandals and their Impact on Brand Image: A Study among Young Consumers by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Tempus und Temporalität im Deutschen by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Social mobility in the elite. To what extent does the probability of attaining elite positions depend on elite origins? by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book A Universal Archetype Computer System by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Comparison of the supernatural elements in Washington Irving's short stories by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Bilingualism: A Key to Success in the U.S.A by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book What does it mean to be an American? by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Dandies and their misogynistic attitudes in Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Victorian Psychology and Madness in 'Lady Audley's Secret' by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Chinua Achebe's Things Fall Apart - Bridging Cultural Differences by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Sexy Families for Sexy Citizens? by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
Cover of the book Das skandinavische Arbeitsmarktmodell: Übertragbar auf Deutschland? by Carmen Trappenberg, Julia Scheike
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy