A Multilingual Nation

Translation and Language Dynamic in India

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Linguistics
Cover of the book A Multilingual Nation by , OUP India
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780199095322
Publisher: OUP India Publication: November 21, 2017
Imprint: OUP India Language: English
Author:
ISBN: 9780199095322
Publisher: OUP India
Publication: November 21, 2017
Imprint: OUP India
Language: English

How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism, and translation. Challenging these institutions, A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a ‘solution’ to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part. An unusual and unorthodox collection of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers, it establishes the all-pervasive nature of translation in every sphere in India and reverses the assumptions of the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism, and translation. Challenging these institutions, A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a ‘solution’ to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part. An unusual and unorthodox collection of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers, it establishes the all-pervasive nature of translation in every sphere in India and reverses the assumptions of the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation.

More books from OUP India

Cover of the book Just One Word by
Cover of the book Encircling the Seamless by
Cover of the book Collected Plays by
Cover of the book The Rays before Satyajit by
Cover of the book Bangladeshi Migrants in India by
Cover of the book The World in 2050 by
Cover of the book Gender Challenges by
Cover of the book Some Aspects of Labour History of Bengal in the Nineteenth Century by
Cover of the book The Dravidian Years by
Cover of the book Behind the Mask by
Cover of the book The Future of Disability Law in India by
Cover of the book Resolving Disputes in Telecommunications by
Cover of the book Indians and the Antipodes by
Cover of the book India in the Shadows of Empire by
Cover of the book Language Politics and Public Sphere in North India by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy